1
00:00:05,900 --> 00:00:10,760
“Dear citizens, a national evacuation
is underway in your area."

2
00:00:10,790 --> 00:00:13,070
“Please stay calm.”

3
00:00:13,630 --> 00:00:16,720
“Specialists will take you to our quarantine centers…”

4
00:00:17,000 --> 00:00:22,440
"where you will receive accommodation,
medical care and hot meals.”

5
00:00:22,540 --> 00:00:25,680
-There are military personnel here.
They ask people to get on the bus.

6
00:00:26,320 --> 00:00:27,230
-What should we do?

7
00:00:29,000 --> 00:00:31,980
-Do not make sudden movements.
Continue driving normally.

8
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
“...there is a state evacuation in progress in your area.”

9
00:00:35,150 --> 00:00:37,260
“Please stay calm.”

10
00:00:37,930 --> 00:00:41,150
"Specialists will take you
in quarantine centers..."

11
00:00:41,160 --> 00:00:46,820
"...where you will receive accommodation,
medical care and hot meals.”

12
00:00:46,950 --> 00:00:48,950
“Follow the staff’s instructions.”

13
00:00:51,060 --> 00:00:54,370
Central... three civilian vehicles passing
with Moscow plates.

14
00:00:54,790 --> 00:00:57,050
But their ambulance is local. Received ?

15
00:00:58,250 --> 00:01:00,140
Central, have you received?

16
00:01:00,750 --> 00:01:04,410
-What do they mean by “cleaning”?
-Central on the line.

17
00:01:04,730 --> 00:01:07,010
How many vehicles passed?
-Four vehicles,

18
00:01:07,040 --> 00:01:09,130
...six or eight people, they look like civilians.

19
00:01:10,310 --> 00:01:13,160
-Don't get distracted.
Get everyone together and go to the booth.

20
00:01:13,590 --> 00:01:17,860
And those at the checkpoints
will be arrested by border guards.

21
00:01:18,010 --> 00:01:19,550
-Understood, finished.

22
00:01:24,610 --> 00:01:28,360
-Where are you going?
-Operation Yellow Snow.

23
00:01:28,410 --> 00:01:30,250
-Bychkov ordered us not to move away from the bus.

24
00:01:30,280 --> 00:01:33,990
-Well, the King gave the order,
so stand guard. Is it clear?

25
00:01:34,490 --> 00:01:36,370
-Affirmative, comrade sergeant.

26
00:02:04,420 --> 00:02:05,680
-Look how beautiful it is.

27
00:02:15,040 --> 00:02:18,950
Like at home.
It's as if nothing happened.

28
00:02:38,080 --> 00:02:39,720
I wish you'd toss me a Snickers.

29
00:02:51,770 --> 00:02:55,330
-What, did the Honeycomb work?
-Nothing at all.

30
00:02:58,040 --> 00:03:03,040
-Shit... Second day, I can't reach mine.

31
00:03:04,360 --> 00:03:07,760
-Where are yours?
-In Yebourg.

32
00:03:07,780 --> 00:03:08,700
-Yebourg?

33
00:03:09,600 --> 00:03:11,640
It has been a health zone for a long time.

34
00:03:14,330 --> 00:03:15,370
-I know about that.

35
00:03:18,750 --> 00:03:20,240
-Please give me some water.

36
00:03:21,400 --> 00:03:23,580
-Give me some water, brother!
-All my fingers are frozen.

37
00:03:24,000 --> 00:03:26,890
-What did Bychkov say? No contact with the infected.

38
00:03:26,940 --> 00:03:29,060
-How many times do I have to say it?
-Hey, can you hear me?

39
00:03:31,880 --> 00:03:34,720
-Well, how do I know who
is contagious and who is not?

40
00:03:34,720 --> 00:03:38,200
-I don't even know if we're going to
take them to these quarantine centers.

41
00:03:46,880 --> 00:03:48,660
-When are they going to let us out?

42
00:03:48,920 --> 00:03:50,880
-And if the order only arrives this evening?

43
00:03:55,480 --> 00:03:56,740
-...tell him.
-Don't push.

44
00:03:56,950 --> 00:03:58,660
-Come on, find us some breasts to suck.

45
00:03:59,610 --> 00:04:03,690
-It's for the staff.
-What was that ?

46
00:04:03,880 --> 00:04:06,480
-Not following orders?
-And in front of Bychkov.

47
00:04:06,510 --> 00:04:09,370
-Are you going to report to him yourself?
-And be a Pasha, don’t you want?

48
00:04:36,580 --> 00:04:39,810
-When are you going to feed us?
We have been starving since last night!!

49
00:04:54,070 --> 00:04:56,030
-What are you doing?!?!
-I told him to do it!

50
00:05:00,520 --> 00:05:01,540
-Come here, let's talk...

51
00:05:11,580 --> 00:05:14,460
-Our guys need this water.
You're like a wart on my lip. I will take care...

52
00:05:14,480 --> 00:05:17,320
...from you, you dirty scum, when we return to unity.
-Four, finished.

53
00:05:17,520 --> 00:05:20,280
-Four, I'm listening.
-Go to the shooting range.

54
00:05:20,560 --> 00:05:21,200
-Received.

55
00:05:24,080 --> 00:05:26,040
-Everyone in the car!
-By car!

56
00:05:40,000 --> 00:05:40,760
-Get out!

57
00:05:44,960 --> 00:05:51,800
-Listen to my orders! Take the infected to the pit,
...then execute them!

58
00:06:06,240 --> 00:06:07,360
-Thank you so much.

59
00:06:52,240 --> 00:06:53,280
-Stroy.

60
00:07:05,920 --> 00:07:07,800
-Major...
-Target!

61
00:07:07,840 --> 00:07:09,240
- Leave the children!

62
00:07:10,480 --> 00:07:11,480
Don't do this!

63
00:07:13,760 --> 00:07:14,800
Stop!

64
00:07:15,610 --> 00:07:17,190
- Do what I told you!

65
00:07:18,520 --> 00:07:20,730
- They are children!
- They're just children!

66
00:07:21,220 --> 00:07:22,090
- Comrade Major.

67
00:07:23,400 --> 00:07:24,200
- What's going on?

68
00:07:26,960 --> 00:07:28,880
What are you, robots or something?

69
00:07:34,360 --> 00:07:39,320
- Korolev, the country is under martial law.
Do you want to go join them?

70
00:07:48,920 --> 00:07:49,960
- What are you doing ?

71
00:07:50,560 --> 00:07:53,320
- Weapons on the ground!
- What are you doing ?

72
00:07:55,040 --> 00:07:56,520
- Get on the ground!

73
00:08:00,600 --> 00:08:02,280
Get the hell out of here!

74
00:08:08,840 --> 00:08:12,850
If I see someone following us,
I'm knocking his brains out on the windshield! Get on!

75
00:08:13,040 --> 00:08:15,760
Korolev, you're screwed.
- Yes, we are all screwed.

76
00:08:27,280 --> 00:08:30,120
- Korolev, do you have any idea how many
of people who will be infected?

77
00:08:31,440 --> 00:08:33,480
- So, we're going to "execute" everyone?

78
00:08:33,520 --> 00:08:38,600
- There is no way to stop the infection.
- When we get to headquarters, you will explain yourself.

79
00:08:41,040 --> 00:08:46,980
- There is no headquarters.
- Who gives the orders then?

80
00:08:47,340 --> 00:08:50,820
- General Degtyarev.
- What are you talking about ? He is retired.

81
00:08:52,240 --> 00:08:53,640
- Four, are you there?

82
00:10:54,920 --> 00:11:02,030
Lyokh, don't look... Don't look... Lyokh, don't look...

83
00:11:46,800 --> 00:11:52,840
- Okay, I'm a soldier. A hero.
Who moved, injured in the snow.

84
00:11:52,880 --> 00:11:55,480
What am I, Kutuzov?

85
00:11:56,050 --> 00:12:01,520
- No, it's another war. Do I have any books about murder?

86
00:12:02,240 --> 00:12:03,070
- Yes.

87
00:12:05,600 --> 00:12:07,920
Dostoyevsky.
- No, it's not him.

88
00:12:08,300 --> 00:12:09,540
- Sonya, guess.

89
00:12:10,200 --> 00:12:11,720
I don't know.

90
00:12:12,640 --> 00:12:13,600
Transform?

91
00:12:13,600 --> 00:12:16,390
- No, no.
- But it's close.

92
00:12:17,480 --> 00:12:20,510
- Who are you afraid of getting infected from? It's just us here.

93
00:12:22,360 --> 00:12:26,560
- Don't use too much disinfectant.
We're going to run out of alcohol afterwards, we're going to have to suck it up.

94
00:12:26,560 --> 00:12:29,480
- I think I know. I am the Little Mermaid.

95
00:12:30,720 --> 00:12:33,520
- The Little Mermaid?
- No.

96
00:12:33,520 --> 00:12:34,360
Who else then?

97
00:12:34,400 --> 00:12:34,800
- Small.

98
00:12:36,980 --> 00:12:39,840
- Explain the "ditzl" file to dad.
- Is Dad sure?

99
00:12:40,320 --> 00:12:43,240
- Dad is sure of it.
Asia, who did you choose for me?

100
00:12:45,280 --> 00:12:50,440
THANKS. Um, I don't know.
The one with the chest on the machine gun?

101
00:12:52,120 --> 00:12:55,770
- Who should I guess? “Meresiev.”

102
00:12:56,560 --> 00:12:59,070
Who is it?
- Come on, what are you doing?

103
00:12:59,520 --> 00:13:03,360
He is a hero of the Second World War.
He was shot down by the Luftwaffe,

104
00:13:03,390 --> 00:13:07,050
He crawled without legs in the swamps for two weeks.
- “Luftwaffe”?

105
00:13:07,120 --> 00:13:10,180
Yes, he crawled without legs for two weeks.

106
00:13:10,730 --> 00:13:11,690
Damn.

107
00:13:12,120 --> 00:13:13,080
Yes.

108
00:13:13,720 --> 00:13:14,960
Listen, guys...

109
00:13:16,090 --> 00:13:17,930
We need to talk about something.

110
00:13:23,240 --> 00:13:27,720
(with accent) I'm...sorry...

111
00:13:30,120 --> 00:13:31,480
It's our fault.

112
00:13:33,520 --> 00:13:34,560
It's important...

113
00:13:34,640 --> 00:13:36,800
What I'm about to say.

114
00:13:36,880 --> 00:13:38,560
Sonia, Sonia, relax...

115
00:13:38,800 --> 00:13:39,720
It's been a long time.

116
00:13:39,750 --> 00:13:45,750
- I, on behalf of all the Russian people,
I forgive you and all Nazis.

117
00:13:51,200 --> 00:13:52,960
What the hell is this?

118
00:13:54,040 --> 00:13:55,540
The sensors are triggered!

119
00:14:03,680 --> 00:14:05,000
- Who is this guy?

120
00:14:06,720 --> 00:14:07,960
- Meresiev, I think.

121
00:14:24,160 --> 00:14:24,860
Is he dead?

122
00:14:28,240 --> 00:14:30,360
Don't touch it!

123
00:14:30,440 --> 00:14:32,120
He may be infected.

124
00:14:36,040 --> 00:14:37,440
- His eyes appear normal.

125
00:14:39,240 --> 00:14:40,820
I feel his pulse, but it's weak.

126
00:14:42,050 --> 00:14:47,650
- Maybe he came... to ask for help?
Let's bring him in.

127
00:14:48,040 --> 00:14:51,520
- I'm the one who decides who comes into my house and who doesn't!

128
00:14:52,200 --> 00:14:53,710
It's not our problem!

129
00:14:53,820 --> 00:15:00,120
- GOOD. Let's pretend nothing happened.
Let's let him freeze to death, eh?

130
00:15:02,320 --> 00:15:03,240
- Let's do it like this.

131
00:15:26,920 --> 00:15:30,400
Alright, who's next? Sonya?

132
00:15:36,280 --> 00:15:37,640
Sorry guys.

133
00:15:39,740 --> 00:15:41,320
I can't continue like this.

134
00:15:45,040 --> 00:15:48,780
Are we going to pretend everything is okay?

135
00:15:48,800 --> 00:15:50,320
Or...

136
00:15:51,780 --> 00:15:54,230
We are good at pretending. Isn't it?

137
00:15:55,670 --> 00:15:58,080
You pretend to care.

138
00:15:58,160 --> 00:16:01,800
Because you think you're a good person.

139
00:16:03,720 --> 00:16:05,000
And you ?

140
00:16:07,120 --> 00:16:09,080
I know I'm bad.

141
00:16:11,750 --> 00:16:13,190
Good people die first.

142
00:16:13,320 --> 00:16:14,520
- Maybe he's already dead.

143
00:16:30,000 --> 00:16:31,280
- Okay, okay.

144
00:16:33,000 --> 00:16:37,760
It's hot in the boiler room, huh?
Asia you by the legs, me by the arms.

145
00:16:38,200 --> 00:16:39,680
Little one, prepare the masks.

146
00:16:52,160 --> 00:16:53,120
Pass it to me.

147
00:16:56,480 --> 00:16:58,880
- Shouldn't we take off his shoes first?

148
00:17:07,480 --> 00:17:10,280
- Fuck. What is frostbite?

149
00:17:10,320 --> 00:17:12,920
- I don't know. I have to wash it and take care of it.

150
00:17:13,440 --> 00:17:15,920
- Boil some water. And we need blankets.

151
00:17:22,600 --> 00:17:23,880
- It looks like shit.

152
00:17:34,000 --> 00:17:37,320
It's from the army first aid kit.
Military, I think.

153
00:17:39,220 --> 00:17:42,560
- We were sitting quietly playing,
why do we complicate our lives with this?

154
00:17:44,200 --> 00:17:48,600
- I turned on the kettle, it's about to boil.
- Come on, we have to watch him.

155
00:17:48,880 --> 00:17:52,120
Let's rotate.
- I can start.

156
00:17:54,440 --> 00:17:58,160
- She can start. Ok, we'll keep an eye on him.

157
00:19:21,000 --> 00:19:21,920
Lyokh...

158
00:20:21,720 --> 00:20:25,480
Lyokh... Lyokha...

159
00:20:48,640 --> 00:20:52,960
- How is he? Did he wake up?
- No, he just a few times...

160
00:20:52,960 --> 00:20:53,920
opened your eyes.

161
00:20:54,760 --> 00:20:55,880
- Don't you have anything better to do?

162
00:20:57,880 --> 00:21:00,440
- I'm an artist, I need practice.

163
00:21:00,480 --> 00:21:01,200
- Practice?

164
00:21:03,080 --> 00:21:04,200
What are you practicing here?

165
00:21:06,200 --> 00:21:07,240
-Tarasik.

166
00:21:09,440 --> 00:21:15,560
You are so good. You saved a man.

167
00:21:18,360 --> 00:21:23,120
- I promised you a chance, remember? So.

168
00:21:23,440 --> 00:21:27,040
I'm going to take a picture of you.
- You said that...

169
00:21:27,320 --> 00:21:30,220
The light isn't good, it won't work.
- Maybe it won't work,

170
00:21:30,280 --> 00:21:32,400
but we'll try, right?

171
00:21:40,720 --> 00:21:42,960
- Are you angry?
- What makes you think that?

172
00:21:44,280 --> 00:21:47,400
- I can feel it.
- What do you feel?

173
00:21:47,860 --> 00:21:50,440
- That you are angry.
- Oh yeah?

174
00:21:50,480 --> 00:21:54,070
- I am a sensitive person.
- Come on, take off your pants,

175
00:21:54,680 --> 00:21:56,200
the sensitive person.

176
00:21:56,850 --> 00:21:59,310
- And why?
- For art.

177
00:22:06,630 --> 00:22:09,600
- Like that ?
-And don't go back there again.

178
00:22:10,240 --> 00:22:12,080
Do you understand me?
- For what ?

179
00:22:13,150 --> 00:22:14,840
-Are you trying to piss me off on purpose, bitch?

180
00:22:16,000 --> 00:22:18,280
You're being a whore in my house! Is there enough drama?

181
00:22:18,320 --> 00:22:21,080
- I'm not being a whore...
- I'm not finished!

182
00:22:22,360 --> 00:22:25,560
- Let me go... I was drawing it, that's all.

183
00:22:25,600 --> 00:22:28,280
- Did you draw it?
What are you, a great artist, hmm?

184
00:22:29,600 --> 00:22:30,600
- Let me go!

185
00:22:34,150 --> 00:22:35,240
- Where are you going?!
- Ouch!

186
00:22:37,160 --> 00:22:37,920
(in German) - Shit.

187
00:22:39,320 --> 00:22:41,560
I can't hear it anymore

188
00:22:41,640 --> 00:22:43,080
What am I doing here?

189
00:22:43,160 --> 00:22:46,060
I should have been in Berlin a long time ago.

190
00:22:46,490 --> 00:22:48,470
- You say that like it's my fault.

191
00:22:51,520 --> 00:22:55,300
- I didn't hold you back. I tattooed you, that's all.

192
00:23:00,680 --> 00:23:03,360
I didn't come for the tattoo

193
00:23:05,640 --> 00:23:06,640
I came to see you

194
00:23:06,720 --> 00:23:07,520
I know

195
00:23:07,760 --> 00:23:09,360
Am I doing something wrong?

196
00:23:10,040 --> 00:23:10,920
Please, Sonya.

197
00:23:11,760 --> 00:23:13,680
It's so hard for me here alone.

198
00:23:14,320 --> 00:23:17,160
Sonja, it's not a weekend in Berlin, you know?

199
00:23:17,240 --> 00:23:18,360
Yes

200
00:23:21,320 --> 00:23:22,400
Damn

201
00:23:22,400 --> 00:23:24,600
- It hurts!!!
- When will they stop?

202
00:23:30,440 --> 00:23:31,480
It's abusive.

203
00:23:31,760 --> 00:23:33,040
We must do something.

204
00:23:35,840 --> 00:23:37,040
It's none of our business.

205
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
It's his house.

206
00:24:09,560 --> 00:24:12,200
Look at me.
- Okay...

207
00:24:13,240 --> 00:24:16,440
- I understood.

208
00:24:20,800 --> 00:24:22,440
You are so beautiful when you cry.

209
00:24:24,400 --> 00:24:26,880
- Really ?
- Mm-hmm.

210
00:24:30,960 --> 00:24:36,320
Ah... can I ask you a favor?
Take that thing off. Take it off, take it off.

211
00:24:37,520 --> 00:24:39,400
Hm-mm Like that.

212
00:24:42,000 --> 00:24:46,080
Hmm little bear. I took it. Yeah..

213
00:26:15,240 --> 00:26:17,760
Oh, the sick man is awake.

214
00:26:22,400 --> 00:26:25,800
Who are you?
- Her name is Lyosha.

215
00:26:27,480 --> 00:26:32,640
I mean... he kept repeating
in his delirium: "Lyosha, Lyosha"...

216
00:26:33,600 --> 00:26:34,600
- My name is Zhenya...

217
00:26:36,960 --> 00:26:40,800
- So tell me, Zhenya, what are you doing here?

218
00:26:41,400 --> 00:26:42,360
Are you military?

219
00:26:43,680 --> 00:26:46,750
- I'm Spetsnaz. (Special Forces)

220
00:26:47,040 --> 00:26:49,670
-And what brings you here?

221
00:26:52,230 --> 00:26:58,920
Me and my brigade were in a helicopter.
There was a breakdown, we were crushed.

222
00:27:00,920 --> 00:27:03,360
My guys died, I survived.

223
00:27:06,320 --> 00:27:07,560
And who are you?

224
00:27:07,890 --> 00:27:12,160
- We're the ones who saved your frozen ass.
Where were you flying to like that?

225
00:27:14,400 --> 00:27:17,540
- Well, there were gangs working...

226
00:27:17,580 --> 00:27:20,960
Can you untie me? My arm is really stiff...

227
00:27:21,000 --> 00:27:24,600
Oh no, my brother. We will untie you
when we are sure that there will be no surprises.

228
00:27:25,520 --> 00:27:28,360
- How so ?
- That you are reliable.

229
00:27:33,280 --> 00:27:34,800
- Do you want me to sing Tsoï?

230
00:27:39,080 --> 00:27:47,360
We drink tea in old apartments,
Waiting for summer in the old apartments.

231
00:27:48,320 --> 00:27:53,080
In old apartments,
where there is electricity, gas, telephone, hot water,

232
00:27:53,120 --> 00:27:57,880
Radio, floor covering, parquet.
Separate bathroom, brick house,

233
00:27:57,920 --> 00:28:02,840
One family, two families, three families.
Lots of addiction. (several pieces)

234
00:28:02,880 --> 00:28:06,880
First and last not suggested, Near the metro, city center.

235
00:28:07,450 --> 00:28:16,160
Ooooh, “Boschetunmay”. Ooooh, “Boschetunmay”.
(Boschetunmay=song by a Soviet band)

236
00:28:16,200 --> 00:28:17,160
Do you know her?

237
00:28:17,200 --> 00:28:25,600
Oooh, “Boschetunmay”. Oooh, “Boschetunmay”.

238
00:28:25,840 --> 00:28:27,960
That's one hell of a guitar you have there.

239
00:28:28,240 --> 00:28:29,840
- Ukulele.
- Ukulele.

240
00:28:30,120 --> 00:28:33,440
- What's happening in St Petersburg
do you know that now?

241
00:28:33,480 --> 00:28:35,560
Mala, go get some rabbit.

242
00:28:40,390 --> 00:28:43,990
- Yeah, well... in cities, generally

243
00:28:44,440 --> 00:28:48,590
They lock the entrances, weld the doors,
and behave like idiots.

244
00:28:50,560 --> 00:28:55,600
There, no one can move the bodies anymore...
Health orders are strict,

245
00:28:55,640 --> 00:28:57,120
The army controls the entire neighborhood.

246
00:28:58,000 --> 00:28:59,560
Everything is closed.

247
00:29:00,930 --> 00:29:02,290
- That's enough, stop bothering us.

248
00:29:03,280 --> 00:29:05,440
We got you out of trouble, but...

249
00:29:05,440 --> 00:29:06,720
I'm watching you.

250
00:29:13,800 --> 00:29:18,840
- There are 4 cans of rabbit left.
- What do you mean, 4 boxes? Holy shit.

251
00:29:18,880 --> 00:29:20,200
That's how it is, we all ate.

252
00:29:22,680 --> 00:29:26,040
- Can I stay here for a while, then?

253
00:29:26,130 --> 00:29:29,330
Until the snow melts?
I can be very useful.

254
00:29:30,160 --> 00:29:31,040
- Like what ?

255
00:29:35,040 --> 00:29:36,680
The Russian police are not dangerous.

256
00:29:36,800 --> 00:29:37,760
Is that it?

257
00:29:38,360 --> 00:29:40,160
He's not a cop.

258
00:29:40,800 --> 00:29:41,760
He's a Spetsnaz.

259
00:29:42,320 --> 00:29:43,320
Special Force.

260
00:29:43,520 --> 00:29:45,040
It's different.

261
00:29:47,040 --> 00:29:51,120
- We should keep it. I mean,
we heard about gangs.

262
00:29:55,160 --> 00:29:59,360
What if they came to us?
What, are we going to use your stun gun to defend ourselves?

263
00:30:00,160 --> 00:30:04,960
Who are we ? Photographer, tattoo artist, sociologist and artist...

264
00:30:05,320 --> 00:30:07,920
- “Illustrator”.
- That's it.

265
00:30:09,240 --> 00:30:10,320
And he's a Spetsnaz.

266
00:30:29,760 --> 00:30:31,360
- Okay, heal yourself for now.

267
00:30:34,040 --> 00:30:35,040
I'll think about it.

268
00:31:39,760 --> 00:31:41,080
- On the ground!!!

269
00:31:42,600 --> 00:31:45,480
Please stop!

270
00:31:46,070 --> 00:31:46,990
- Sorry, I...

271
00:31:47,080 --> 00:31:47,990
It's just me!

272
00:31:48,100 --> 00:31:49,880
- I'm just guarding the place.

273
00:31:49,950 --> 00:31:50,630
It's good.

274
00:31:50,720 --> 00:31:51,480
Everything is fine.

275
00:31:51,480 --> 00:31:52,680
I thought I saw someone.

276
00:31:52,710 --> 00:31:53,310
No.

277
00:31:53,360 --> 00:31:54,560
I didn't want to do that.

278
00:31:54,670 --> 00:31:56,600
- What's going on here?
- No, it's okay, it's okay, it's okay.

279
00:31:56,640 --> 00:31:58,120
- Ahh it’s that bitch who eats everything?!

280
00:31:58,130 --> 00:31:59,160
I'm sorry !

281
00:31:59,190 --> 00:32:00,260
Excuse me, guys...

282
00:32:00,280 --> 00:32:01,710
- What “sorry, guys”?!

283
00:32:02,030 --> 00:32:03,390
This is how I do it...

284
00:32:03,480 --> 00:32:05,560
This is how I deal with stress.

285
00:32:05,640 --> 00:32:07,140
I need to maintain my insulin.

286
00:32:07,250 --> 00:32:09,530
- Insulin! I'm going to go check his room!
- No, no.

287
00:32:09,660 --> 00:32:10,590
No !

288
00:32:10,620 --> 00:32:11,560
Stop!

289
00:32:12,320 --> 00:32:13,880
- Sonya, what's happening?
- Stop!

290
00:32:15,720 --> 00:32:16,840
- Fuck, let me pass, damn...!

291
00:32:16,870 --> 00:32:18,880
Stop, please!

292
00:32:18,880 --> 00:32:20,320
- Guys... what's going on?

293
00:32:20,380 --> 00:32:22,540
- Tara. Tara.

294
00:32:22,560 --> 00:32:23,320
No !

295
00:32:23,600 --> 00:32:25,510
- I didn't want to!
- Give me that!

296
00:32:25,640 --> 00:32:26,760
- Hey, what's going on?

297
00:32:28,120 --> 00:32:30,160
Please stop!

298
00:32:30,440 --> 00:32:32,120
- So you snack?

299
00:32:32,160 --> 00:32:33,040
Leave me alone!

300
00:32:33,120 --> 00:32:34,800
- It'll take a month.
- No, not a month,

301
00:32:34,840 --> 00:32:37,640
...she ate half the pantry.
- Is this the end of the world?

302
00:32:39,360 --> 00:32:41,520
Let's leave Sonya alone.
I think it's a misunderstanding.

303
00:32:41,800 --> 00:32:44,880
- Yeah? What do you need to understand?
It's very clear.

304
00:32:44,880 --> 00:32:48,350
- Why are you all attacking him? Does
Is everyone a saint here or what?

305
00:32:49,430 --> 00:32:52,100
- Why does Alyona have bruises on her neck?
- Are you going to shut up?

306
00:32:52,180 --> 00:32:53,670
- Hey slowly.
- What do you want?!

307
00:32:54,320 --> 00:32:57,780
- I don't interfere but I just need
to close the pantry and count everything,

308
00:32:57,840 --> 00:32:59,340
so no bad temptation.

309
00:33:01,760 --> 00:33:05,970
- Temptation... She has already been tempted.

310
00:33:07,040 --> 00:33:08,150
Mala, let's go to bed, come on

311
00:33:14,800 --> 00:33:17,880
- Hey, Sonia.

312
00:33:18,760 --> 00:33:19,960
Please don't cry.

313
00:33:21,120 --> 00:33:21,680
- Sonya.

314
00:33:22,000 --> 00:33:23,560
It's going to go well. ok?

315
00:33:23,560 --> 00:33:24,120
Sonya.

316
00:33:24,720 --> 00:33:25,560
- Go ahead, get out.

317
00:33:27,680 --> 00:33:28,760
Look at me

318
00:33:28,840 --> 00:33:30,400
Look at me please Sonia

319
00:33:31,650 --> 00:33:32,410
Everything is fine.

320
00:33:56,040 --> 00:33:57,880
Just in case.

321
00:33:59,190 --> 00:34:00,390
You know me, Lyokh.

322
00:34:02,640 --> 00:34:06,730
He's just a kid but with a gun...
He is dangerous.

323
00:34:52,480 --> 00:34:57,640
So... Pasta. What is this, tuna?

324
00:35:01,190 --> 00:35:04,240
Um... So let's make a list like this,

325
00:35:04,420 --> 00:35:09,840
then we will note everything (tchik, tchik),
then we cross them out one at a time.

326
00:35:10,030 --> 00:35:10,880
Did they do it like that?

327
00:35:10,920 --> 00:35:12,480
- OK Go ahead.

328
00:35:13,400 --> 00:35:14,920
And you?
- What?

329
00:35:16,040 --> 00:35:19,240
- This is the last bar of chocolate.
It's for everyone.

330
00:35:20,760 --> 00:35:22,600
- How are your legs, are they healing?

331
00:35:24,440 --> 00:35:25,390
- A little bit.

332
00:35:25,680 --> 00:35:28,840
- And you, bitch,
Are you going to tell me what to do at home?

333
00:35:30,600 --> 00:35:35,230
Are you crazy? You know it,
fewer mouths, more chocolates.

334
00:35:52,800 --> 00:35:55,340
- Fuck.
- What's wrong?

335
00:35:59,600 --> 00:36:01,240
We no longer have water.

336
00:36:04,040 --> 00:36:09,160
We're out of gas, the lights are out,
we lack food.

337
00:36:09,320 --> 00:36:10,980
Really, what am I doing?

338
00:36:14,600 --> 00:36:16,880
- Have a pancake, it will do you good.

339
00:36:22,290 --> 00:36:25,170
- Hmm. THANKS.

340
00:36:29,760 --> 00:36:37,320
I had the same dream every time...
I'm... in a sort of basement,

341
00:36:38,680 --> 00:36:40,420
there are a lot of people in there.

342
00:36:41,640 --> 00:36:44,800
Everyone coughs and they cough on me...

343
00:36:47,080 --> 00:36:49,460
I have this cough in my ears all day afterwards.

344
00:36:52,400 --> 00:36:53,800
- I dream of Yebourg.

345
00:36:55,530 --> 00:36:57,960
In short, we are in summer...

346
00:36:58,270 --> 00:36:59,850
In "Uralmash"

347
00:37:00,090 --> 00:37:01,110
and in short...

348
00:37:01,510 --> 00:37:03,680
Lyokha and I are riding bikes

349
00:37:05,510 --> 00:37:08,300
And we used to
to put bottles on the wheels...

350
00:37:08,600 --> 00:37:11,080
to make noise, you know what I mean?

351
00:37:11,460 --> 00:37:13,280
- Mm-hmm.
- A kind of motorcycle.

352
00:37:13,570 --> 00:37:19,000
And he had a bottle on his wheel,

353
00:37:19,360 --> 00:37:21,960
he was like a fucking crazy driver.

354
00:37:22,360 --> 00:37:25,000
He was covered in dirt,
mud everywhere, he was screaming...

355
00:37:25,280 --> 00:37:26,320
- And Lekha, is he your brother?

356
00:37:28,680 --> 00:37:30,220
- Yeah, but he's dead now.

357
00:37:32,000 --> 00:37:35,240
- I'm sorry.
- No, it's okay.

358
00:37:35,560 --> 00:37:37,450
I promised him I would show him the sea.

359
00:37:38,680 --> 00:37:41,570
I didn't have time...
to show him that I was capable of it.

360
00:37:44,000 --> 00:37:48,560
Sonya! Health! Hello (in German)!

361
00:37:50,520 --> 00:37:51,890
Here, pancakes.

362
00:37:53,920 --> 00:37:54,560
- Sonya.

363
00:37:59,160 --> 00:38:01,560
Sonya, There are still no networks.

364
00:38:06,290 --> 00:38:07,080
Sonya.

365
00:40:01,480 --> 00:40:02,600
MOM

366
00:40:07,190 --> 00:40:08,070
- Mom!
- My daughter!

367
00:40:08,210 --> 00:40:09,600
- Do you hear me?
- Hello!

368
00:40:09,620 --> 00:40:10,860
Mom, please say something!

369
00:40:10,880 --> 00:40:12,120
Say something, mom!

370
00:40:12,200 --> 00:40:13,880
Do you hear me?!

371
00:40:14,240 --> 00:40:15,040
- Mom!

372
00:40:16,800 --> 00:40:17,800
Mom

373
00:40:32,620 --> 00:40:33,380
It's over!

374
00:40:34,640 --> 00:40:35,360
- Sonya.

375
00:41:34,800 --> 00:41:38,040
- What's wrong?
- I'm cold.

376
00:41:45,000 --> 00:41:48,760
- And Taras?
- He's sleeping.

377
00:41:50,920 --> 00:41:53,800
He stinks of alcohol and I can't sleep.

378
00:42:06,560 --> 00:42:08,760
- Wait, wait.

379
00:42:11,280 --> 00:42:12,320
Go away, it's better.

380
00:42:16,000 --> 00:42:19,040
- Don't you like me?
- Yes, of course.

381
00:42:19,540 --> 00:42:21,960
- Ouch, that hurts!
- Calm down, calm down.

382
00:42:22,400 --> 00:42:23,070
- Get up!

383
00:42:24,790 --> 00:42:25,650
Get up, I said.

384
00:42:25,740 --> 00:42:26,740
- Please, I beg you...

385
00:42:26,850 --> 00:42:28,310
- Shut up!

386
00:42:29,760 --> 00:42:32,030
What are you doing bitch, get up!

387
00:42:32,180 --> 00:42:33,420
Relax

388
00:42:34,400 --> 00:42:36,680
- Get out!
- Don't shoot, it may ricochet.

389
00:42:36,920 --> 00:42:38,120
- Cleared.

390
00:42:40,720 --> 00:42:42,040
Why are you such a whore?

391
00:42:42,640 --> 00:42:47,400
I treat you well... you stay here, you heal and you...

392
00:42:47,400 --> 00:42:48,760
- Bro.
- You're my little one!

393
00:42:48,760 --> 00:42:51,120
What am I to you, a brother?
- Taras, put down your weapon.

394
00:42:51,120 --> 00:42:52,840
- Come home both!!!

395
00:42:54,560 --> 00:42:57,070
- Please, Taras...
- Put the gun on the ground!

396
00:42:57,600 --> 00:43:00,120
Taras, are you deaf or something?
- On the ground, I told you!

397
00:43:00,160 --> 00:43:03,220
- Where did you find the Kalash, you sick person?
- Calm down, you've gone crazy!

398
00:43:03,880 --> 00:43:04,840
Drop your weapon.

399
00:43:07,080 --> 00:43:07,750
Stop it!

400
00:43:07,970 --> 00:43:09,540
This makes no sense!

401
00:43:10,400 --> 00:43:12,640
Stop! It won't lead to anything!

402
00:43:12,780 --> 00:43:14,360
- Come here, bitch!

403
00:43:15,320 --> 00:43:16,000
- Calm down.

404
00:43:16,480 --> 00:43:19,040
- Come on, drop your gun or
I'm blowing his brains out!!!

405
00:43:19,080 --> 00:43:23,920
A! Two!
- Okay, okay, okay. There you go, I'm putting it down.

406
00:43:24,840 --> 00:43:25,920
Here, here, look.

407
00:43:29,500 --> 00:43:31,350
Sal bougnoule, are you kidding me?

408
00:43:31,460 --> 00:43:35,510
Direction Douchambé, son of a bitch with
this big Turkish pussy and you idiot.

409
00:43:35,560 --> 00:43:37,940
Go fuck yourself by the devil!

410
00:43:40,340 --> 00:43:43,010
- What are you doing?! You're going to kill him!

411
00:43:43,480 --> 00:43:45,000
Get away from him, get away from him!

412
00:43:48,880 --> 00:43:51,920
- Son of a bitch, you're alive thanks to me!

413
00:43:52,120 --> 00:43:56,960
You are at my house!
- Taras, forgive me,

414
00:43:57,000 --> 00:43:59,120
Please forgive me...

415
00:44:01,570 --> 00:44:07,010
- I did everything for you! No one says thank you to me!

416
00:44:07,040 --> 00:44:08,480
- Let's go home, okay?

417
00:44:10,560 --> 00:44:13,000
- Everyone hates me...

418
00:44:14,960 --> 00:44:19,280
Why? What have I done to you?

419
00:44:25,000 --> 00:44:26,360
Everything is fine.

420
00:44:26,800 --> 00:44:28,280
Let's go

421
00:44:28,920 --> 00:44:30,240
Let's go

422
00:45:22,540 --> 00:45:27,170
- ...down... Yeah... Down... oop-op-op, well done.

423
00:45:27,640 --> 00:45:32,000
Down, up. Shoulders, shoulders.
Downstairs...well done, upstairs.

424
00:45:32,480 --> 00:45:34,560
Downstairs...well done, upstairs.

425
00:45:34,860 --> 00:45:38,840
Down, up. And the last. Down, up.

426
00:45:38,880 --> 00:45:41,840
All right, put the piece of wood down, put it here.

427
00:45:42,160 --> 00:45:48,240
Come on my darling: “If it’s… a difference…
so... be sporty,

428
00:45:48,280 --> 00:45:54,060
- if it's a similarity... then... be active...
Play well, go walk, breathe, breathe

429
00:45:54,160 --> 00:45:56,280
Walk, breathe.
- ...I said, that's it, let me go!

430
00:45:56,280 --> 00:45:59,840
- That's enough! Where are you going? Stop! Where are you going?

431
00:45:59,880 --> 00:46:02,280
There are only fucking lakes here!
What do you want?

432
00:46:02,320 --> 00:46:03,360
- What, are they doing it again?

433
00:46:03,400 --> 00:46:05,840
- Do you want me to apologize?
- Yeah, he annoys everyone.

434
00:46:08,320 --> 00:46:12,800
- I thought you were friends.
- I hung out in the same clubs,

435
00:46:13,440 --> 00:46:15,760
Then when everyone was fleeing St.Petersburg...

436
00:46:16,080 --> 00:46:20,280
Well, I got the car, he got the house.
It's our friendship.

437
00:46:21,240 --> 00:46:25,000
- Mala, I'm sorry.
- Aren't they fed up?

438
00:46:25,320 --> 00:46:28,160
- Well, it's love.

439
00:46:34,200 --> 00:46:38,080
- It's bullshit, not love.
I'm going to go running.

440
00:46:38,120 --> 00:46:39,640
Scream if necessary.
- Okay.

441
00:46:40,160 --> 00:46:43,640
- Sonya, take these sticks, go and squat.
- Yes, okay.

442
00:46:45,680 --> 00:46:48,320
Did it together?
- No, not today.

443
00:46:48,360 --> 00:46:51,240
- Please. Very good, very good,
calm down, please!

444
00:46:52,930 --> 00:46:58,390
- I don't want to see you!
- All right ! Nah... Wait.

445
00:46:58,560 --> 00:47:00,960
- Don't touch me again or I'll kill you!

446
00:47:22,280 --> 00:47:23,710
- Ahh damn

447
00:47:28,520 --> 00:47:30,280
Is it for Aziz that you stay?

448
00:47:30,810 --> 00:47:32,260
What ?

449
00:47:33,320 --> 00:47:34,630
Idiot.

450
00:47:37,600 --> 00:47:42,680
You are a good person, Sonya. But stupid.

451
00:47:44,960 --> 00:47:46,980
It seems your boyfriend isn't waiting for you there.

452
00:47:47,440 --> 00:47:49,600
Maybe it's reserved for a minority now?

453
00:47:50,070 --> 00:47:57,560
- I understood everything you said,
but it's something like... (in German).

454
00:47:59,040 --> 00:48:01,600
- Do you really think Aziz loves you?

455
00:48:05,920 --> 00:48:08,280
He wants to go to Germany and fuck you.

456
00:48:10,390 --> 00:48:12,630
Marry you for the visa.

457
00:48:13,160 --> 00:48:16,160
He's been lying to you all this time.

458
00:48:19,110 --> 00:48:20,710
He's an asshole.

459
00:48:21,630 --> 00:48:23,270
Like the rest of us.

460
00:48:24,300 --> 00:48:26,020
But you are an idiot.

461
00:48:59,240 --> 00:49:01,040
Like that.

462
00:49:04,040 --> 00:49:07,040
What's new ?
- Taras wants a drink.

463
00:49:12,200 --> 00:49:14,880
Where is it?
- I emptied everything,

464
00:49:14,920 --> 00:49:18,240
It's banned now.
- What do you mean, you emptied everything?

465
00:49:20,440 --> 00:49:23,680
All ? Why did you do that, huh?

466
00:49:24,360 --> 00:49:25,720
Who asked you to do this?!

467
00:49:26,840 --> 00:49:29,800
Damn, you know he's going to kill me...

468
00:49:32,600 --> 00:49:35,240
God, I'm so tired of all this...

469
00:49:44,840 --> 00:49:48,360
Can you do it?
- What ?

470
00:49:49,920 --> 00:49:54,480
- I don't know, well... we lock him in the boiler room
or we throw him out, eh?

471
00:49:56,160 --> 00:49:57,760
Zhenya, come on, please...

472
00:50:02,090 --> 00:50:07,890
I can't take it anymore, Jen...
I'm going to hang myself, I can't take it anymore...

473
00:50:09,440 --> 00:50:13,960
Please help me... Please...

474
00:50:14,170 --> 00:50:15,620
Please...

475
00:50:15,860 --> 00:50:18,760
Very good, that's it, that's it.

476
00:50:20,800 --> 00:50:23,680
- You're afraid of him, aren't you?

477
00:50:24,080 --> 00:50:28,200
- Look, maybe you confused me with someone.
I'm not that type of guy.

478
00:50:28,240 --> 00:50:31,720
- What kind of guy are you?
- It's too easy for you.

479
00:50:34,830 --> 00:50:35,550
Come on.

480
00:50:40,720 --> 00:50:41,680
Kiss my ass.

481
00:50:50,000 --> 00:50:53,520
Let's put him out, eh?
- You are crazy

482
00:50:54,170 --> 00:50:57,940
If I fire him, we're screwed.
- Why then?

483
00:50:59,800 --> 00:51:02,120
- She's the sanest person in this house.

484
00:51:03,560 --> 00:51:06,120
- Actually, he attacked me.
Are you aware of this?

485
00:51:07,520 --> 00:51:12,160
I told him I didn't want to and he didn't care.

486
00:51:13,600 --> 00:51:14,800
I'm afraid of him.

487
00:51:16,360 --> 00:51:17,680
- I'm afraid of him too.

488
00:51:22,360 --> 00:51:23,200
- Are you sick?!

489
00:51:25,560 --> 00:51:28,200
Can you do something for me?!
Can you or not?!

490
00:51:28,200 --> 00:51:30,600
Are you not a man or something?!
- Kiss my ass.

491
00:51:31,560 --> 00:51:34,120
Why is it so cold, huh (it's spring)?

492
00:51:35,200 --> 00:51:36,720
- You don't love me?

493
00:51:38,400 --> 00:51:40,800
- We need to go to
first floor, near the fireplace.

494
00:51:40,840 --> 00:51:43,680
- I asked you, do you love me or not?

495
00:51:46,520 --> 00:51:49,560
Why don't you say it? Why don't you say it?!

496
00:51:50,280 --> 00:51:54,910
Do you love me or not? Please tell me...

497
00:51:57,560 --> 00:52:00,320
- I don't think I've ever really loved anyone...

498
00:52:02,240 --> 00:52:03,560
Never anyone.

499
00:52:38,160 --> 00:52:39,120
Taken...

500
00:52:46,920 --> 00:52:47,960
took...

501
00:52:59,880 --> 00:53:00,640
- Really?

502
00:53:02,440 --> 00:53:03,240
- That's right.

503
00:53:05,000 --> 00:53:08,880
Hold the brown one like this,
so that it doesn't... come off.

504
00:53:12,070 --> 00:53:12,750
Oh. here it is.

505
00:53:16,200 --> 00:53:19,520
- What, are we going to catch something?
- We'll capture anything.

506
00:53:20,880 --> 00:53:21,960
- Come on!

507
00:53:31,560 --> 00:53:33,680
Zhenya, you eat while it's hot.

508
00:53:34,000 --> 00:53:34,600
- Yeah.

509
00:53:35,680 --> 00:53:36,800
- I'll bring some to Sonya.

510
00:53:38,200 --> 00:53:40,980
- Go ahead and bring her here, why she
stays there all the time?

511
00:53:49,480 --> 00:53:51,640
Sonia, I brought food.

512
00:53:54,320 --> 00:53:56,760
Sonya, please. Open the door.

513
00:54:00,560 --> 00:54:03,160
Sonya, I brought food.

514
00:54:07,360 --> 00:54:09,480
I don't need anything, thank you.

515
00:54:11,920 --> 00:54:14,040
Sonya, please. Open the door.

516
00:54:14,800 --> 00:54:16,200
Please...

517
00:54:23,720 --> 00:54:24,480
- Sonya.

518
00:54:37,120 --> 00:54:39,280
Sonia.. Zhenya, this way, Zhenya!
Hurry up!

519
00:54:39,560 --> 00:54:40,600
What's going on?

520
00:54:50,300 --> 00:54:52,300
What's going on?

521
00:54:54,320 --> 00:54:55,680
- There's a... uh... a hook.

522
00:54:58,310 --> 00:54:59,430
- Give me the spoon.

523
00:55:12,640 --> 00:55:16,080
We are all going to die...

524
00:55:16,160 --> 00:55:19,440
Nobody needs me here!

525
00:55:19,520 --> 00:55:22,400
I need you! I need you, Sonia.

526
00:55:25,720 --> 00:55:27,560
What have you done, Sonya?

527
00:55:27,640 --> 00:55:29,840
I need you.

528
00:55:29,920 --> 00:55:31,760
Sonya, I need you.

529
00:55:54,720 --> 00:55:57,720
- Sonya, tea?

530
00:55:59,840 --> 00:56:01,000
- Thank you...

531
00:56:02,320 --> 00:56:04,800
- Sonya, are you okay?
- Normal

532
00:56:10,080 --> 00:56:11,440
- The plane was not ours.

533
00:56:14,390 --> 00:56:16,670
- Whose was it?
- Fuck, I don't know.

534
00:56:21,030 --> 00:56:21,670
- Taras.

535
00:56:25,080 --> 00:56:29,720
- I don't know, maybe foreign aid
to locate the virus.

536
00:56:30,960 --> 00:56:34,340
- Well, I'm more likely to believe
that we are in a civil war,

537
00:56:34,340 --> 00:56:36,460
Well, someone secretly brought in troops.

538
00:56:38,190 --> 00:56:39,710
An intervention is all.

539
00:56:41,460 --> 00:56:46,420
(radio) - ... don't be aggressive.
“The White Helmets are peacekeepers.

540
00:56:46,440 --> 00:56:51,720
I repeat: if there are units of the Armed Forces
that cross our region

541
00:56:51,760 --> 00:56:54,320
People's Republic of China, don't be aggressive.

542
00:56:54,360 --> 00:56:55,480
- Did he say "Chinese"?

543
00:56:55,530 --> 00:56:57,930
- White helmets.
- What does he say?

544
00:56:57,970 --> 00:57:03,770
(radio) - Citizens, anti-terrorist operations are planned for March 15.

545
00:57:04,150 --> 00:57:07,630
in Buduga and Olonets districts. Please...

546
00:57:07,910 --> 00:57:12,800
Our satellites have spotted flows of refugees
heading towards the Finnish border

547
00:57:12,880 --> 00:57:13,660
- Refugees?

548
00:57:14,510 --> 00:57:17,910
She talked about refugees.
Finland is nearby.

549
00:57:19,550 --> 00:57:21,390
- The Olonetsk region is our home.

550
00:57:30,530 --> 00:57:33,210
The atlas is old, but nothing has changed much here.

551
00:57:33,880 --> 00:57:35,840
- What, there are country roads without...

552
00:57:35,870 --> 00:57:37,800
- What if they're all infected there too, huh?

553
00:57:38,440 --> 00:57:40,320
- So you can shit yourself, darling.

554
00:57:40,670 --> 00:57:42,150
- Where is she? There it is.

555
00:57:44,820 --> 00:57:49,100
- Will they let us in there?
- If the refugees arrive, they will let us in.

556
00:57:50,920 --> 00:57:55,680
- Guys, I don't have a passport.
I will only accompany you to the border.

557
00:57:55,850 --> 00:57:58,710
- You don't need a passport there.
If we are refugees,

558
00:57:58,800 --> 00:58:02,280
They give us a refugee passport,
you don't need a visa there.

559
00:58:03,400 --> 00:58:05,000
- Really?
- Yes.

560
00:58:05,870 --> 00:58:07,870
- How do you know?
- Well, I know.

561
00:58:10,860 --> 00:58:14,260
We won't make it.
We don't have much gas.

562
00:58:14,310 --> 00:58:18,350
We will get there. We will put everything in...
backpacks and we will get there.

563
00:58:18,440 --> 00:58:20,360
- Yeah?
- It's not a problem at all.

564
00:58:21,270 --> 00:58:24,150
One hour to pack, three to sleep.
Let's go.

565
00:58:38,070 --> 00:58:42,510
Hey, Lyokh... don't tell your mother about me,

566
00:58:43,290 --> 00:58:44,530
because I promised not to smoke anymore.

567
00:58:48,320 --> 00:58:50,940
It's just that I fucking
don't know what's going to happen.

568
00:58:57,950 --> 00:58:59,710
- These motherfuckers are all counting on me.

569
00:59:02,330 --> 00:59:03,700
And me?

570
00:59:07,250 --> 00:59:08,530
I don't know anything myself.

571
00:59:12,750 --> 00:59:13,870
That's it, I stop, I stop.

572
00:59:18,570 --> 00:59:21,210
Okay, did you take the tent?

573
00:59:22,930 --> 00:59:24,170
Taras.

574
00:59:24,990 --> 00:59:27,030
Oh thank you.

575
00:59:31,130 --> 00:59:34,490
- That's it everyone, let's go.

576
01:01:34,570 --> 01:01:35,370
Cleared!

577
01:01:36,470 --> 01:01:37,750
Get the fuck out!



